Chim kêu ai nỡ bắn

Direct English translation

When the bird cries out, who could bear to shoot it?

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng khi thấy một người bộc lộ tình cảm, tâm trạng một cách chân thật thì người khác thường không nỡ làm hại hoặc đối xử tàn nhẫn với họ. Câu này nhấn mạnh sức cảm hóa của tình cảm lòng trắc ẩn.
English explanation
Used to say that when someone openly expresses genuine feelings or emotion, others are often unable to harm or treat them cruelly. It emphasizes the softening power of emotion and human compassion.